Napjainkban a McAffee becslése szerint a kiberbűnözés 600 milliárd dollárba kerül a világgazdaságnak, az FBI erőfeszítései az internetes csalások visszaszorítására az évek során számos formát öltöttek.
Az FBI még egy 83 oldalas belső útmutatót is összeállított az internetes szlengekről, amely egy 2014-es, az információszabadságról szóló törvény iránti kérelemnek köszönhetően most már elérhető bárki számára. A mulatságos lista az Internet Archive-on található, bár nagyon rossz minőségben – számolt be róla az Input.
Mi volt a céljük?
Nos, megérteni a fiatalok beszélgetéseit, illetve kiszűrni az esetleges bűnözéseket. Ám nem valószínű, hogy bárki is végez olyan illegális online tevékenységet, amelyhez a „WYLASOMWTC" rövidítésre van szüksége (Would You Like A Saucer Of Milk With That Comment?/ Szeretne egy csésze tejet ehhez a megjegyzéshez?), de ha mégis, az FBI tutira a nyomában lesz.
- IOKIYAR = it’s ok if you’re a Republican / rendben van, ha republikánus vagy
- BFP = big fat positive (azaz terhes)
- BIC = higgye el elvtárs / believe it comrade
- FTASB = faster than a speeding bullet / gyorsabb, mint egy száguldó golyó.
- DPYN = don’t pick your nose / ne piszkáld az orrod
- EB = eyeball / szemgolyó
- IITYWTMWYKM = if I tell you what this means will you kiss me / ha elmondom, mit jelent ez, megcsókolsz?
Az internetes kifejezések szójegyzékét az ügynökség Intelligence Research Support Unit-ja – az FBI egyik hírszerzési csoportja – állította össze, és el is magyarázzák, hogy milyen hasznos lehet ez a lista, hogy megértsük, miről beszélgetnek egymással az interneten a gyerekeink és/vagy unokáink.