gyerekkönyvek

3 gyerekkönyv, amit felnőttként is érdemes újraolvasni

Vannak könyvek, melyek kifejezetten egy-egy gyerekkorban tapasztalt problémát, jelenséget járnak körül. Ilyen például a gúnyolódás, a kirekesztés, a szülőkkel való viszony és az óvodai, iskolai közegben való létezés. Az ilyen könyvek végén általában szépen becsomagolt tanulságokat találunk, amelynek egyik célja, hogy megnyugtassa a lelkünket. De mi van azokkal a mesékkel, melyek értelmezése nem ilyen egyszerű? 3 könyvet ajánlunk, melyeket érdemes felnőttkorban újra elővenni, hiszen egyértelműen több és gazdagabb rétegek vannak benne, mint azt elsőre gondolnánk.


Micimackó

Micimack\u00f3, k\u00f6nyv

A Micimakcó egyik angol nyelvű kiadása.

Fotó: Shutterstock

Habár az A. A. Milne által írt Micimackó jövőre ünnepli megjelenésének 100. évfordulóját, a történet a mai napig az egyik legismertebb gyerekkönyvek között van. Nem is csoda, hiszen a történetet olvasva egy igazán egyedi világot ismerünk meg,a lenyűgözően ikonikus karakterekpedig a mai napig kedvesek lehetnek a szívünknek.

Vannak olyanok, akik egyszerű, bájos könyvnek tekintenek erre a kötetre, de akadnak olyanok is, akik a cselekményt egyfajta pszichológiai jellemtanulmányként értelmezik.

Micimackó jellemében kifejezetten hangsúlyosak az óvatlan és érzéketlen vonások, amik figyelemhiányos hiperaktivitás-zavarra, más néven ADHD-ra utalnak. Malacka hajlamos túlaggódni a dolgokat és erősen szorongó személyiség. Nyuszi beteges rendszerezettsége, illetve az annak veszélyeztetettségéből fakadó frusztrációja enyhe autizmusra enged következtetni, Füles depresszióját pedig talán nem is kell magyarázni. Szegény csacsit mintha mindig egyfajta melankolikus köd lengné körül, pesszimizmusa és levertsége egyszerre megmosolyogtató és elgondolkodtató. Talán Tigris hivatott Füles jellemvonásait ellensúlyozni: a hiperaktivitásban szenvedő (és azt élvező) figura folyamatosan ugrál, pattog és pörög. Ha ezt a klasszikus gyerekmesét legközelebb ilyen szemmel olvassuk el, egészen más élményben lesz részünk.

Érdekesség, hogy a könyvet Karinthy Emília, Karinthy Frigyes testvére fordította le magyar nyelvre.

A kis herceg

a kis herceg d\u00e1nul

A történet dán fordításának egyik példánya.

Fotó: Shutterstock

Jól csak a szívével lát az ember. Ami igazán fontos, az a szemnek láthatatlan

– szól az ismerős idézet. A történet tele van mély, filozofikus gondolatokkal, ezért kár lenne úgy gondolni rá, mint csupán egy egyszerű, gyerekeknek szóló mesekönyvre. A történet szerint egy aranyhajú, égből lepottyant kisfiú bolygóról bolygóra vándorol, rácsodálkozik a felnőttek furcsa világára és a történet végére elgondolkodtató tanulságokkal gazdagodik. Antoine de Saint-Exupéry könyve a világirodalom legtöbbet olvasott, legtöbb példányban kiadott, legtöbb nyelvre lefordított műve. A gyermekkor naiv és csodaváró hitét a felnőttkor józanságával állítja szembe. A könyvet olvashatjuk megható, időtlen meseként, de elgondolkodtató, többrétegű filozofikus könyvként is.

Magyarr többen is lefordították; először Zigány Miklós 1957-ben, majd egy évvel később Vámos Pálné. A legnépszerűbb verzió, mely végül „klasszikusá" vált, Rónay György tollából született 1970-ben.

A Mumin-regények

Tove Jansson svéd írónő könyvsorozatát méltatlanul kevesek ismerik a világon. Egy egész meseuniverzumról van szó, melyben a Mumin-völgy lakóinak kalandjait ismerhetjük meg. A történet központi karakterei, a Mumin-család tagjai nyitottsággal és érzékeny megértéssel fordulnak az idegenek és a más életformát élők iránt, a szereplők az emberi természet gyengeségeit is megjelenítik, persze bájos, fehér vízilószerű állatok testében. Habár a történet tele van humoros jelenetekkel és megmosolyogtató figurákkal, az egyes kötetek alaphelyzete mindig valamilyen szimbolikus, líraibb jelentéssel is bírnak.

Jansson különös érzékenységgel formálta meg az összes szereplőt: a háziasszonyi feladatokat tökéletesen teljesítő Mumin Mama erős, intelligens nőként mutatkozik, Vándor karakterében pedig maga a zennyugalom testesül meg.

A Mumin-történetek az életet és a világ nagy dolgait mérlegelik. A könyv 2025-ben ünnepli megjelenésének 80. évfordulóját.


A figyelmetekbe ajánljuk